Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Petits bouts de moi
17 janvier 2009

L'heretique

Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Santiago. Je lui ai demande si je pouvais faire une version en francais d'un de ses poemes, il a accepte a condition que je la lui fasse pour son anniversaire. J'ai dit oui.

J'aime son univers, la facon dont il lit ses poemes, sa voix, le fait qu'il soit romani... il degage une sagesse ancienne... ses mots m'apaisent. Voila pourquoi j'ai l'air a moitie endormie dans cette video!
Encore une fois, la traduction n'est pas parfaite, mais il y a avait un passage qui m'a donne du fil a retordre.

Voici:


L'original ici.

Publicité
Publicité
Commentaires
J
Caro,<br /> <br /> Chouette! j'avais envie de changement...<br /> <br /> Adi,<br /> <br /> Pas de probleme, quand tu veux.
A
Il me faut du calme pour écouter ça, alors je reviendrai
C
Bon je me le réserve pour demain. Au fait... Belle bannière. j'aime...
J
Merci a toi Joye! je ne voulais pas dire biasee au sens pejoratif, bien sur. Je sais que tu penses ce que tu dis ;)<br /> Je vois ce que tu veux dire pour Santiago, je me suis fait la meme reflexion mais je crois qu'il y a du potentiel chez lui, et il a une vraie 'personalite', si tu vois ce que je veux dire.<br /> C'est un sacre compliment que tu me fais la - que malgre le fait que ce ne soit pas un de mes textes, on reconnaisse ma 'patte'. J'avais eu peur de rater la traduc' a cause du passage 'as it mounts horns on its head...'. La ponctuation n'aidait pas! :p
J
Oups, pardon, y lire "qu'il ne connaît pas en anglais"<br /> <br /> Parole d'anglophone qui se débrouille pas mal en français aussi.
Petits bouts de moi
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Archives
Petits bouts de moi
Publicité